A parody of language and lexicon that literally gets on our nerves

HE HAD stripey knickers and wasn’t animated, so it was a miracle that Daithí Lacha was ever made into a TV series, but he was, in the 1960s.
The commentary to the series was in Irish, and so a generation of kids was forced to watch the frame-by-frame non-event that was David Duck’s life on the basis that it would render them bilingual, which it never did.