Timeless truth: Poetry and nature go hand in hand
Everybody has heard it, but no line better describes the view outside my window on these autumn mornings, with mist hanging over the fields and the bay.
Poetry is not a âfairyâ thing, as some of the machismo men in my class at school would have it. It was cause for suspicion if one liked it at all. I found it entertaining: in fact, of all the stuff I learned, only poetry and geography seized my imagination.
Poetry has gained muscle in my lifetime, Seamus Heaney being a prime example of a muscular poet, writing about digging and bringing in turf â Patrick Kavanagh, the same, and many others: Robert Frost, in New England, building stone walls; Roger McGough, in old England, writing about snuffinâ it at 91 in a barberâs chair when rival gangsters with hamfisted tommyguns burst in and give him a short back and insides; Wilfred Owen graphically recreating the horrors of the First World War battlefields in verse; Rafteri heading off for Mayo in the spring, as would any modern-day troubadour, only it would more likely be Spain or India and points east.
There are countless other poets of a non-wishy-washy nature: in fact, itâs hard to find the âfairyâ ones my macho pals derided in their ignorance. I liked verse, in English and Irish, and made no apologies for it.
I taught it for years in London and, consequently have lines (I emphasise âlinesâ i.e snatches) for every occasion hanging about in my head.
Poetry is often about nature, draws images or metaphors from nature, and anyone who likes it ends up with apt or marvellous lines rooted in their brains â misty mornings, summer evenings, rain drops on gate bars, or winter days, there is always a line for nature, and lines useful for courting too.
Of a romantic night, under a star-filled sky, tell a girl âSit Jessica (or Maureen, Mabel or Maria). Look how the floor of heaven is thick inlaid with patines of bright goldâ and sheâll be so gobsmacked at the pearls pouring from your untutored gob that youâre half way there already, or so I found. However, this is no teenagerâs guide to romancing, from an old rake. It was looking out my window early this morning that made me think seasonal poetry would be fine meat for a column.
William Shakespeare, the country boy that migrated to London to make his fortune, used the imagery of his Warwickshire childhood in almost every poem and play.
Springtime put a spring in his stride, âWhen daffodils begin to peer, With heigh! the doxy over the dale,/ Why, then comes in the sweet oâ the year;/ For the red blood reigns in the winterâs pale.â (Here, the âdoxyâ is a young girl, one supposes).
For him, âSummerâs lease hath all too short a dateâ and autumn was the season when â. . . yellow leaves, or none, or few, do hang/ Upon those boughs which shake against the cold,/ Bare ruined choirs, where late the sweet birds sang.â
In Winter â. . . icicles hang by the wall,/ And Dick the shepherd blows his nail,/ And Tom bears logs into the hall,/ And milk comes frozen home in pail.â Meanwhile, â. . . greasy Joan doth keel the pot.â
Itâs a fly-on-the-wall account of a country house in the hard winters of his time. Unfairly, perhaps, while Dick is out on the snowfields calling his sheep and Tom is abroad, bringing in logs, poor Joan scours the pot in a greasy kitchen. But at least sheâs warm, one supposes.
Thomas Hardy was an everymanâs nature poet. Of spring, he wrote: âThis is the weather the cuckoo likes, /And so do I; /When showers betumble the chestnut spikes,/ And nestlings fly;/ And the little brown nightingale bills his best,/And they sit outside at âThe Travellerâs Rest,â /And maids come forth sprig-muslin drest, /And citizens dream of the south and west, /And so do I.â
And so, indeed, did our own Anthony Rafteri who, blind as he was, felt the spring coming and wrote, or sang: âAnois teacht an earraigh/ beidh an lĂĄ ag dul chun sĂneadh,/ Is tar Ă©is na fĂ©il BrĂde/ ardĂłidh mĂ© mo sheol. (Now, comes the spring/the days will be lengthening/ and after St Bridgetâs/ Iâll raise up my sail); âGo Coillte MĂĄch rachaidh/ Go ndĂ©anfadh cuairt mhĂosa ann/ I bhfogas dhĂĄ mhĂle/ Do BhĂ©al an Ătha MhĂłirâ (To Coilltemach Iâll go /to spend a monthâs visit there,/ in the nearness of two miles/ to Ballinamore)




