Figures of speech should not be taken literally

SENATOR Mary O’Rourke’s unintentional gaffe about “working like blacks” might be attributed to a Yorkshire coalminer’s sweat by her apologists, but even if its roots are in slavery, I’m sure she wasn’t thinking of this.

Figures of speech should not be taken literally

In 2002, British Home Office Minister John Denham was berated for talking about getting down to the ‘nitty gritty’ - an old reference to the bottom of a slave ship’s hold - and similarly, British police were advised that the term ‘good egg’ - apparently derived from rhyming slang ‘egg & spoon’ - was also on the proscribed list.

Surely all this is ‘taking the mick’ and a sensible approach to the use and interpretation of figures of speech will prevail.

Already a subscriber? Sign in

You have reached your article limit.

Unlimited access. Half the price.

Annual €120 €60

Best value

Monthly €10€5 / month

More in this section

Revoiced

Newsletter

Sign up to the best reads of the week from irishexaminer.com selected just for you.

Cookie Policy Privacy Policy Brand Safety FAQ Help Contact Us Terms and Conditions

© Examiner Echo Group Limited