Let’s hope we don’t get lost in translation too
I am a returned exile having lived and worked (in the UK National Health Service, latterly as a senior nurse clinically and as a health service manager) in north Wales for many years.
This area is closely analogous to a Gaeltacht. I am struck by the parallels between the aggressive and self-destructive promotion of the Welsh language which pervades life in particular in north Wales, and the Government’s proposals for Irish. In the hospital in which I worked, every single document had to be translated into Welsh from English. Every sign, notice or press release had to be bilingual. The Welsh version had at all times to be given prominence.