Illegal immigrant hired as translator in Garda criminal probe

A gaping loophole in Garda regulations allowed an illegal immigrant to be hired as a translator for a criminal investigation, it was revealed today.

Illegal immigrant hired as translator in Garda criminal probe

A gaping loophole in Garda regulations allowed an illegal immigrant to be hired as a translator for a criminal investigation, it was revealed today.

A Garda detective warned that safeguards are so lax they couldn’t protect against international organised criminals planting interpreters in Ireland.

Thomas O’Sullivan, who works with Interpol at Garda headquarters, said a fully-vetted register was urgently needed of all translators being used by the force.

“Standards are appalling. We are hearing this from all over the country,” he said.

Mr O’Sullivan revealed that during a recent investigation involving a Chinese national at Bridewell Garda station in central Dublin an interpreter was called in.

When the investigating officer became suspicious of the translator himself, who was supplied by a contracted agency, checks were run that showed he was illegally resident in the country.

In another case, a translator was found to be interpreting for a Garda investigation over the telephone while she was working at a stall in a car boot sale.

Mr O’Sullivan, himself a registered translator and linguist, said the length of time it took for an interpreter to be sent out also impacted on the effectiveness of inquiries.

In the last two weeks, investigators had to wait for an hour and 20 minutes for translators when they arrested three foreign nationals at Kanturk Garda station in Co Cork.

The wait was almost a quarter of the six hours detectives were allowed to legally detain the suspects in the theft inquiry.

“That’s an hour and 20 minutes of detention time used before they could even ask the suspects what their names were,” said Mr O’Sullivan.

The Garda investigator said agencies contracted by the force were presently costing about €3m a year.

But, he claimed, the service offered was often poor and security checks were so lax that they were open to abuse by organised criminals.

“They are not robust enough to prevent that,” he said.

A working group reported on the use of translators by the Garda in 2002 and came up with several recommendations for improvements to the system but the study was shelved, he said.

Mr O’Sullivan said a register of individual professionally accredited, academically qualified and fully-vetted translators to be used by the force was needed, similar to one used by police forces in other countries like the UK and Australia.

“In the criminal justice system, if we are dealing with medical practitioners we get a professional,” he said.

“The lawyers are trained and qualified professionals, the judges are qualified professional individuals, the loophole in the criminal justice system at the moment is the interpreter.

“Because there’s absolutely zero qualification or zero academic accreditation or professional accreditation required to do that job.”

More in this section

Lunchtime News

Newsletter

Keep up with stories of the day with our lunchtime news wrap and important breaking news alerts.

Cookie Policy Privacy Policy Brand Safety FAQ Help Contact Us Terms and Conditions

© Examiner Echo Group Limited