State to pay costs in breathalyser language case

The case had its roots in a road-traffic prosecution of Mihai Avadenei, aged 29, with an address in Swords, Co Dublin. In 2014, solicitor Michael Staines, for Mr Avadenei, argued that the statement produced from a breath-test machine was not valid because it was in English only.
District Court judge Colin Gibbons ruled that failure to produce the Irish half of the statement meant that it was not “duly completed” and he asked the High Court for confirmation.