Colin Sheridan: Bad Bunny's show spoke the language of the colonised 

Bad Bunny's Super Bowl half-time show was full of cultural codes that many viewers would’ve missed because it was performed in one of the most conservative spaces in American life — the NFL, writes Colin Sheridan 
Colin Sheridan: Bad Bunny's show spoke the language of the colonised 

Bad Bunny’s Super Bowl half-time show, performed almost entirely in Spanish, was widely described as a triumph: a pop-cultural coronation for a global star.

For just a few minutes on Sunday night, on the biggest stage in American entertainment, the United States was forced to watch itself through someone else’s eyes. 

Bad Bunny’s Super Bowl half-time show, performed almost entirely in Spanish, was widely described as a triumph: a pop-cultural coronation for a global star. But that framing, while not wrong, is also a kind of evasion. It suggests the show was a victory of progress. Something safe. It wasn't safe. It was deeply political. And in Trump’s America, that’s no small thing.

Already a subscriber? Sign in

You have reached your article limit.

Subscribe to access all of the Irish Examiner.

Annual €130 €80

Best value

Monthly €12€6 / month

More in this section

Revoiced

Newsletter

Sign up to the best reads of the week from irishexaminer.com selected just for you.

Cookie Policy Privacy Policy Brand Safety FAQ Help Contact Us Terms and Conditions

© Examiner Echo Group Limited