English, but not as we know it

AH THE Bard of Avon.

English, but not as we know it

The wonderful, inimitable yet to the majority incomprehensible Shakespeare. The above quotation is from Act 1 Scene 3 of Hamlet. It is Ophelia’s riposte to her brother Laertes’ lengthy and dogmatic monologue in which he advises his sister to stay away from that well-known lothario Prince Hamlet.

Ophelia listens respectfully to her brother but with this five-line quip suggests he might do well to keep his own lusty desires under control. No doubt, in its day Ophelia’s retort got quite the giggle from its audience, exposing as it does male double standards while at the same time mocking the sincerity of religious preaching and preachers.

Already a subscriber? Sign in

You have reached your article limit.

Unlimited access. Half the price.

Annual €120 €60

Best value

Monthly €10€5 / month

More in this section

Revoiced

Newsletter

Sign up to the best reads of the week from irishexaminer.com selected just for you.

Cookie Policy Privacy Policy Brand Safety FAQ Help Contact Us Terms and Conditions

© Examiner Echo Group Limited