Sally Rooney defends decision to block Hebrew translation of new book

Sally Rooney defends decision to block Hebrew translation of new book

Irish author Sally Rooney's first two novels 2017’s Conversations With Friends and 2018’s Normal People – were both published in Hebrew by Modan. Picture: Kalpesh Lathigra

Sally Rooney has defended her decision not to sell the translation rights to her new book to an Israeli-based publishing house, saying she wants to express her solidarity with the “Palestinian people in their struggle for freedom, justice and equality”.

The acclaimed Irish author, 30, said in a statement she felt unable to work with Modan, describing it as a company “that does not publicly distance itself from apartheid and support the UN-stipulated rights of the Palestinian people”.

You have reached your article limit. Already a subscriber? Sign in

Unlimited access starts here.

Try from only €0.25 a day.

Cancel anytime

More in this section

Lunchtime News

Newsletter

Get a lunch briefing straight to your inbox at noon daily. Also be the first to know with our occasional Breaking News emails.

Cookie Policy Privacy Policy Brand Safety FAQ Help Contact Us Terms and Conditions

© Examiner Echo Group Limited