Bid to ban ‘death camp’ phrases: Censorship

A novel attack on press freedom and perhaps the imprecise use of adjectives has been made by Poland’s ruling Law and Justice Party.

The lower house of the Polish parliament has approved legislation that would be laughable if it was not about genocide. The bill proposes fines and jail terms of up to three years for writers who employ phrases such as ‘Polish death camps’ when referring to Auschwitz-Birkenau, Treblinka, Belzec, Sobibor, Chelmno, Majdanek, or any of the other 450 extermination and slave labour camps established and run by Nazi Germany in occupied Poland.

The thinking — let’s be generous in the use of that term — behind it is that some people might get the idea that the killing grounds were the work of the Poles or, at least, that they were accomplices in genocide. While no country in Nazi-occupied Europe was without its quislings, can anyone now be in any doubt about the provenance of these dark places? The clues are on the tin: ‘Arbeit macht frei’ isn’t Polish. But what’s the Polish for linguistic correctness gone mad?


More in this Section

Truth is out there: Who picks up the tab for ‘campaign of calumny’ against Maurice McCabe?

My friend was sexually abused in childhood by a priest. I never knew

Tourism should not just be for the summer

Global markets can’t adequately supply prosperous societies


Breaking Stories

Sound out with Mr Scruff

Pokemon remade for modern age

Choosing that perfect outfit for a winter wedding win

Viola’s movie ‘at the right time, in the right zeitgeist’

More From The Irish Examiner